Sand & Stone قصّة الرمال و الحجر
هاذى قصه قريتها بالانجليزى و ترجمتها لكم الى اللغه المحليه ....:122: يا جماعة الخير تقول القصه ان اثنين ربع ( ربع ولاّ نص هع هع :D) نرجع لقصتنا كانوا يتمشون فى الصحرا ( فراغه شنو مافى حدايق يتمشون فيها هع هع:D ) نرجع لقصتنا وفجأه تهاوشوا مع بعض ( الله اعلم على شنو ؟؟ تهقون على شنو ؟؟جايز يحبون نفس البنت هع هع ) وراح واحد فيهم عطا الثانى كف ( كف ولاّ يد هع هع:D) نرجع لقصتنا .. المهم راح اللى انضرب حرام كتب على الرمل اليوم صديقى المفضّل عطانى كف:o ..و كملوا مشيهم لين وصلوا واحة ماى ( بحيره) و راحوا يتسبحون اشوى ...و فجأه اللى انطق كف قرّب يغرق ( قرّب ولاّ بعّد هع هع:D ) راح صديقه اللى عطاه كف فى الصحرا أنقذه من الغرق:) ..... بعد ما صحى اللى كان بيغرق راح كتب على الصخر اليوم صديقى المفضّل أنقذ حياتى . فسأله صديقه اللى عطاه كف فى البدايه و بعدين أنقذه من الغرق : لمّا عطيتك كف و شقّيت ويهك ( حلوه كثرى منها يا بنت:D:dtj: ) نرجع لقصتنا كتبت عالرمل و اليوم لمّا انقذتك كتبت عالحجر ليش ؟؟ رد عليه صديقه و قال له : اذا أحد ( احد ولاّ سبت ؟؟ هع هع :D) نرجع لقصتنا .. اذا أحد حاول يؤذيك حاول انك تمتبها على الرمال علشان تييها رياح المسامحه و المغفره و تمسحها لكن اذا أحد سوّالنا شىء زين لازم ننحتها على الحجر بحيث ان لا توجد رياح تمسحها .. الهدف من القصه : تعلّم ان تكتب جراحك على الرمال و انحت الحسنات على الحجار.. والحين القصه الأصليه اللى بالانجليزى ..... Sand and Stone A story tells that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face. The one who got slapped was hurt, but without saying anything, wrote in the sand: "TODAY MY BEST FRIEND SLAPPED ME IN THE FACE." They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one, who had been slapped, got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him. After the friend recovered from the near drowning, he wrote on a stone: "TODAY MY BEST FRIEND SAVED MY LIFE." The friend who had slapped and saved his best friend asked him, "After I hurt you, you wrote in the sand and now, you write on a stone, why?" The other friend replied: "When someone hurts us, we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away. But, when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind can ever erase it." LEARN TO WRITE YOUR HURTS IN THE SAND, AND TO CARVE YOUR BENEFITS IN STONE Ciao :01001: Mysterious Feelings :01001: |
رد: Sand & Stone قصّة الرمال و الحجر
عطاك العافيه قصه روووووعه
تسلمين يا الغلا |
رد: Sand & Stone قصّة الرمال و الحجر
Mysterious Feelings Amazing story with an excellent translation Many thanks to you |
رد: Sand & Stone قصّة الرمال و الحجر
اقتباس:
Hello Self Admirer thanks for passing by my story ... Ciao :01001: Mysterious feelings:01001: |
رد: Sand & Stone قصّة الرمال و الحجر
اقتباس:
Hello the leader thanks for the comments Ciao:01001: Mysterious Feelings:01001 |
رد: Sand & Stone قصّة الرمال و الحجر
Mysterious Feelings
I was impressed after reading this fantastic story Many thanks to you |
رد: Sand & Stone قصّة الرمال و الحجر
اقتباس:
Hello thanks for your comments , im glad you liked the story ciao :01001: mysterious feelings:01001: |
الساعة الآن 08:25 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.